Bodum Charcoal Grill 11421 User Manual

11421  
FYRKAT  
MINI PICNIC ChArCOAl GrIll  
MINI PICkNICk-hOlzkOhleGrIll  
MINI BArBeCUe à ChArBON De BOIS  
MINI PICNIC kUl GrIll  
MINI BArBACOA De CArBóN  
MINI PICkNICk hOUtSkOOl BArBeCUe  
Instruction for use  
English  
Gebrauchsanweisung  
DEuTsch  
Mode d’emploi  
FRAnçAis  
Brugervejledning  
DAnsK  
Instrucciones de uso  
EspAñol  
Gebruiksaanwijzing  
nEDERlAnDs  
 
Welcome to the outdoor world!  
What could you possibly associate more with spring  
and summer than eating outdoors? And how could  
you possibly make that pleasure more perfect than  
with a truly first-class barbecue grill? Whatever you  
like most – a tasty steak, a crispy sausage or even  
grilled vegetables – the BODUM® mini picnic charcoal  
grill «FYRKAT» is exactly the right choice for the per-  
fectly sociable summer. A barbecue is probably the  
only culinary event at which the saying «Too many  
cooks spoil the broth» does not apply: here you can  
have as many chefs as you like. And if you’re not  
tempted by too many of those rich sauces, grilling is  
not only the perfect way to guarantee the best taste  
but is also healthy and light, particularly if you eat  
non-fatty meat, fish and vegetables.  
«Bon appétit!».  
The only thing that remains for us to do is to ask  
you to read the safety instructions carefully and – of  
course – wish you a wonderful summer.  
Your BODUM® Design-Team  
2
2
 
gRill sET up  
1 handle  
2 Upper lid Opening  
3 lid  
4 Grilling Grate  
5 Wire rack  
6 Grilling bowl  
7 retainer  
8 Screw M6 (3 units)  
9 Washer 12 mm (3 units)  
10 large washer 31 mm (3 units)  
11 Support leg with foot (3 units)  
FiguRE A  
Place the grilling bowl (6) carefully on a level surface and  
attach each of the three support legs with foot (11) to the  
grilling bowl (6). Use one M6 screw (8), one 12 mm washer  
(9) and one 31 mm large washer (10) for each support leg.  
tighten all screws of the grill, so that all parts are secure.  
40  
 
FiguRE B  
After attaching the support legs with foot to your BODUM®  
mini picnic charcoal grill, position the BBQ grill on a level  
surface. Insert the charcoal grate (5) in the grilling bowl (6),  
with the grate facing upwards. Place the grill grate (4) on  
the grilling bowl (6).  
turn the handle (1) to open and close the upper lid open-  
ing (2).  
to transport your BODUM® mini picnic charcoal grill, place  
the lid (3) on the grilling bowl (6) and secure it with the  
two locking clips (7). hold the handle (1) to carry the grill.  
Always allow the grill to cool down entirely before trans-  
port. Never carry it when it is hot.  
Capacity: Maximum capacity of coal: 6 cm above the wire  
rack  
41  
 
WARning  
Not observing these safety instructions and precautionary  
measures can lead to serious injuries and/or damage.  
• Do not use indoors! The BODUM® mini picnic charcoal grill  
was specially developed to be used outdoors. Poisonous  
gases may develop indoors.  
• Never put ignition fluid or charcoal soaked in ignition  
fluid onto hot or warm charcoal! Once you have finished  
using the fluid, please ensure you securely close the  
container and keep it at a safe distance from the grill.  
• Warning! Do not use spirit, petrol or any other similar  
liquids to light or relight the barbecue grill! Use only fire-  
lighters complying to EN1860-3!  
• Children and pets must never be allowed to be near a hot  
grill unless they are supervised by adults.  
• Never move your grill when it is hot.  
• Grill and inflammable mater al should always be kept at  
least 1.5 m away from each other.  
• Warning! Not for table use!  
• Do not stand the grill on glass or an inflammable surface.  
• Do not remove the ashes until all charcoal briquettes have  
completely burnt out.  
• Do not wear clothes with long, wide, flowing sleeves  
when you are grilling.  
• And one more thing: never have a barbecue when there  
is a strong wind.  
cAuTion  
• Make sure you place your BODUM® mini picnic charcoal  
grill on a stable surface before you use it. Never tip or tilt  
it!  
• Remove the lid when lighting and keep the grill uncov-  
ered as the charcoal starts to burn.  
• Always place the charcoal on the wire rack and not directly  
on the grill pan.  
• Never touch the barbecue grill or wire rack to see whether  
they are hot.  
• When barbecuing and positioning the vents, always pro-  
tect your hands by wearing barbecue gloves, or alterna-  
tively use oven mitts.  
• Use grilling utensils with long, heat-resistant handles.  
• If you want to smother the charcoal, replace the lid and  
then close all the vents. Never extinguish the charcoal with  
water as this can damage the enamel.  
• Extinguish burning fat by putting the cover back on the  
barbecue grill. Never use water!  
• Please be careful with hot electric lighters and keep them  
in a safe place.  
42  
 
• Please keep electric cables away from hot surfaces.  
ATTEnTion  
• Do not line your grill pan with aluminium foil as this can  
hinder the flow of air. Instead, collect the fat and juices in  
a drip catcher if you are grilling according to the indirect  
grill method.  
• Never use sharp objects or scouring creams when cleaning  
the wire rack and barbecue grill as these can damage the  
surface.  
usEFul Tips  
• Once you have lit the charcoal, wait 25 to 30 minutes  
or until the charcoal is covered with a thin grey coating  
before you start barbecuing.  
• The upper lid opening must remain open while you grill.  
Make sure you wear barbecue gloves when you change  
any settings.  
• Only use good-quality charcoal briquettes and store them  
in a dry place as they easily absorb fluid and burn badly  
in this state. If you want to store briquettes outside, we  
recommend using a weather-proof container with an air-  
tight lid.  
• If you use ignition fluid, please allow it to soak into the  
charcoal for a few minutes before lighting it. Please  
ensure that no fluid collects in the bottom of the pan.  
• Always remove the lid to the side when grilling – never  
upwards – as this can otherwise result in suction which  
causes the ashes to rise and fall onto what is being grilled.  
43  
 
BARBEcuE Tips  
Please read all instructions and tips before you start  
barbecuing.  
the lid is an important part of the BODUM® mini picnic char-  
coal grill and should always be in position whatever you are  
grilling. You save up to one third of cooking time compared  
with a conventional oven, because hot air is constantly flow-  
ing around the food during grilling.  
In a BODUM® mini picnic charcoal grill, food can be pre-  
pared in two different ways. Usually, the direct method  
for fast grilling (max. 30 minutes) of the items to be grilled  
directly over the charcoal is used. the items to be grilled are  
turned once after about half the grilling time has elapsed.  
Most other food is grilled using the indirect method and  
does not need to be turned.  
EAsY-cARE BARBEcuE gRill  
You can increase the useful life of your BODUM® mini picnic  
charcoal grill by years if you clean it thoroughly once a year.  
Just follow these simple steps:  
ensure that the barbecue grill has cooled down and that all  
charcoal briquettes have burnt out.  
• Remove the ashes.  
• Remove the wire rack and charcoal rack.  
• Washoutthegrillwithamildcleansingagentandwater.Rinse  
thoroughly with clear water and wipe dry.  
• The wire rack does not need to be cleaned every time it  
is used. Just loosen any left-over food with a brass wire  
brush or with crumpled up aluminium foil and then wipe  
it clean with kitchen paper.  
ThE closED liD  
reasons for grilling with a closed lid:  
• No flames: when the lid is on, no flames can escape. A suf-  
ficient stream of hot air ensures that the charcoal burns  
evenly. this means that you will never have to spray the  
charcoal with a water bottle or quickly rescue your tasty  
steaks from the grill!  
• Fast grilling: the BODUM® mini picnic charcoal grills are  
designed for optimum heat retention. the warmth is  
reflected from all surfaces (particularly the lid) onto what  
is being grilled, thus considerably reducing the grilling  
time.  
44  
 
ganz herzlich willkommen  
im Freien!  
Was verbinden wir mehr mit Frühling und Sommer,  
als draussen zu essen? Und was macht das Vergnügen  
perfekter als ein richtig erstklassiges Barbecue? Was  
immer Sie am liebsten mögen – ein herzhaftes Steak,  
eine knusprige Wurst oder gar grilliertes Gemüse –, mit  
dem BODUM® Mini Picknick-Holzkohlegrill «FYRKAT»  
haben Sie die richtige Wahl getroffen, um Ihren  
Sommer so richtig gesellig zu machen. Ein Barbecue  
ist wohl der einzige kulinarische Anlass, bei dem das  
Sprichwort «Zu viele Köche verderben den Brei» nicht  
zutrifft: Hier kochen viele Chefs. Wenn Sie sich von  
reichhaltigen Saucen nicht zu stark verführen lassen,  
ist Grilliertes nicht nur äusserst schmackhaft, sondern  
auch noch gesund und leicht, vor allem, wenn es sich  
um fettarmes Fleisch, Fisch und Gemüse handelt.  
Guten Appetit wünschen wir Ihnen!  
Nun bleibt uns nur noch, Sie darum zu bitten, die  
Sicherheits-hinweise ganz genau durchzulesen und  
– natürlich – Ihnen einen wunderschönen Sommer zu  
wünschen.  
Ihr BODUM® Design-Team  
45  
 
gRill AuFBAu  
1 Griff  
2 Deckelöffnungen  
3 Deckel  
4 Grillrost  
5 holzkohlerost  
6 Grillkessel  
7 Arretierbügel  
8 Schraube M6 (3 Stk.)  
9 Unterlagsscheibe 12 mm (3 Stk.)  
10 Unterlagsscheibe gross 31 mm (3 Stk.)  
11 Standbein mit Standfuss (3 Stk.)  
ABBilDung A  
Stellen Sie den Grillkessel (6) vorsichtig auf eine ebene  
Unterlage und montieren Sie nacheinander die drei  
Standbeine mit Standfuss (11) am Grillkessel (6). Verwenden  
Sie pro Standbein jeweils eine Schraube M6 (8), eine  
Unterlegscheibe 12 mm (9) und eine Unterlagsscheibe gross  
31 mm (10). ziehen Sie sämtliche Schrauben des Grills aus-  
reichend nach, damit alle teile fest sitzen.  
46  
 
ABBilDung B  
Stellen Sie Ihren BODUM® Mini Picknick-holzkohlegrill  
nach Montage der Standbeine mit Standfuss (11) auf einen  
sicheren Untergrund. legen Sie den holzkohlerost (5) mit  
dem rost nach oben in den Grillkessel (6). legen Sie den  
Grillrost (4) auf den Grillkessel (6).  
Die Deckelöffnungen (2) können durch Drehen des Griffes  
(1) geöffnet und geschlossen werden.  
zum transportieren Ihres BODUM® Mini Picknick-  
holzkohlegrills legen Sie den Deckel (3) auf den Grillkessel  
(6) und klemmen Sie ihn mit den zwei Arretierbügeln (7)  
fest. tragen Sie den Grill, indem Sie ihn am Griff (1) halten.  
Der Grill darf nie in heissem zustand transportiert werden,  
lassen Sie ihn immer vollständig abkühlen.  
Maximale Füllmenge der Kohle: 6 cm über Holzkohlerost.  
47  
 
WARnung  
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise und  
Vorsichtsmassnahmen kann zu ernsthaften Verletzungen  
oder Schäden führen.  
• Nicht in geschlossenen Räumen verwenden! Der BODUM®  
Mini Picknick-holzkohlegrill ist nur r den Gebrauch  
im Freien entwickelt. In Räumen können sich giftige  
rauchgase entwickeln.  
• Geben Sie niemals die Zündflüssigkeit oder mit ihr get-  
ränkte Holzkohle auf heisse oder warme Kohle! Bitte ver-  
schliessen Sie nach Gebrauch den Flüssigkeitsbehälter und  
bewahren Sie ihn in sicherer entfernung vom Grill auf.  
• Achtung! Keinen Spiritus, kein Benzin oder vergleich-  
bare Flüssigkeiten zum Anzünden oder Wiederanzünden  
verwenden! Verwenden Sie nur Feueranzünder gemäss  
EN1860-3!  
• Kinder und Haustiere dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in  
der he eines heissen Grills aufhalten.  
• Bewegen Sie bitte Ihren Grill niemals in heissem Zustand.  
• Grill und brennbares Material sollten mindestens 1,5 m  
voneinander entfernt sein.  
• Warnung! Nicht für Tischgebrauch!  
• Stellen Sie den Grill nicht auf Glas oder eine brennbare  
Fläche.  
• Entfernen Sie die Asche erst, wenn alle Holzkohlenbriketts  
vollständig ausgeglüht sind.  
• Bitte tragen Sie zum Grillen keine Kleider mit weiten,  
langen Ärmeln.  
• Und noch etwas: Grillen Sie nicht bei starkem Wind.  
VoRsichT  
• Stellen Sie Ihren BODUM® Mini Picknick-holzkohlegrill vor  
Inbetriebnahme auf einen sicheren Untergrund. Bitte ihn  
nie kippen oder schrägstellen!  
• Nehmen Sie beim Anzünden und während der ersten  
Brennphase den Deckel ab.  
• Legen Sie die Holzkohlen immer auf den Holzkohlenrost,  
nicht direkt auf den Grillboden.  
• Berühren Sie weder den Grill noch den Rost, um festzustel-  
len, ob sie heiss sind.  
• Tragen Sie beim Grillen und beim Einstellen der  
lüftungsöffnungen zum Schutz Ihrer hände stets  
Grillhandschuhe oder nehmen Sie dazu topflappen.  
• Verwenden Sie ein Grillbesteck mit langen, hitzebeständi-  
gen Griffen.  
48  
 
• Wollen Sie die Holzkohle ersticken, setzen Sie den Deckel  
auf und schliessen Sie alle lüftungsöffnungen. löschen  
Sie die holzkohle nicht mit Wasser, da dadurch das email  
beschädigt werden kann.  
• Aufflammendes Fett löschen Sie, indem Sie den Deckel  
aufsetzen. Kein Wasser verwenden!  
• Heisse Elektroanzünder müssen Sie vorsichtig handhaben  
und an einem sicheren Ort aufbewahren.  
• Bitte halten Sie Elektrokabel von heissen Flächen fern.  
AchTung  
• Legen Sie Ihren Grill nicht mit Aluminiumfolie aus, da  
dadurch der Luftstrom behindert werden kann. Fangen  
Sie stattdessen den Bratensaft in einer tropfschale auf,  
wenn Sie nach der indirekten Grillmethode grillen.  
• Verwenden Sie zum Reinigen des Grillrosts und des Grills  
keine scharfen Gegenstände und Scheuermittel, da diese  
die Oberfläche beschädigen.  
nÜTZlichE hinWEisE  
• Warten Sie nach dem Anzünden der Holzkohle 25 bis 30  
Minuten mit dem Grillen, bis die holzkohle mit einer dün-  
nen grauen Schicht bedeckt ist.  
• Die obere Deckelöffnung muss während des Grillens immer  
offen bleiben. tragen Sie zum einstellen Grillhandschuhe.  
• Verwenden Sie nur Holzkohlenbriketts guter Qualität und  
bewahren Sie sie trocken auf, da sie leicht Feuchtigkeit  
aufnehmen und in diesem zustand schlecht brennen.  
Wollen Sie die Briketts im Freien lagern, nehmen Sie dazu  
am besten einen wetterfesten Behälter mit festschliessen-  
dem Deckel.  
• Falls Sie Zündflüssigkeit benutzen, lassen Sie diese vor dem  
Anzünden einige Minuten in die holzkohle eindringen.  
Achten Sie darauf, dass sich unten in der halbschale keine  
zündflüssigkeit ansammelt.  
• Heben Sie beim Grillen den Deckel immer seitlich – nicht  
nach oben – weg, da sonst ein Sog entstehen kann, der die  
Asche nach oben auf das Grillgut zieht.  
49  
 
gRillTipps  
Bitte lesen Sie vor dem Grillen alle Anweisungen und  
tipps genau durch. Der Deckel ist ein wichtiger Bestandteil  
des BODUM® Mini Picknick- Grills und sollte beim Grillen  
aller Speisen stets geschlossen werden. Im Vergleich zu  
einem herkömmlichen herd sparen Sie bis zu einem Drittel  
der zeit, da die heisse luft das Grillgut hrend des  
Grillens ständig umströmt. In einem BODUM® Mini Picknick-  
holzkohlegrill lassen sich die Speisen nach zwei unter-  
schiedlichen Grillmethoden zubereiten. In der regel wird  
die direkte Methode r schnelles Grillen (maximal 30  
Minuten) von Grillgut direkt über der holzkohle verwen-  
det. Das Grillgut wird einmal nach der lfte der Grillzeit  
gewendet. Die meisten anderen Speisen werden nach der  
indirekten Methode gegrillt und brauchen nicht gewendet  
zu werden.  
50  
 
Bienvenue en plein air !  
Manger dehors est l’activité par excellence qui incarne  
la venue du printemps et de l’été. Et avec un barbe-  
cue de première classe, le plaisir n’en est que plus  
intense. Quelles que soient vos préférences, un steak  
bien tendre, une saucisse croustillante ou même un  
légume grillé, avec le mini barbecue à charbon de bois  
BODUM® « FYRKAT », vous avez fait le bon choix pour  
passer un été entre amis. Si « l’habit ne fait pas le  
moine », le barbecue fait le cuisinier : c’est l’occasion  
pour tout le monde de devenir un véritable chef ! Et  
si vous ne vous laissez pas trop tenter par des sauces  
un peu riches, la grillade peut être non seulement  
savoureuse, mais aussi saine et légère, surtout si  
vous apprêtez des viandes maigres, du poisson et des  
légumes.  
Nous vous souhaitons un bon appétit !  
Il ne nous reste plus qu’à vous prier de lire attenti-  
vement les mesures de sécurité et, naturellement, à  
vous souhaiter le plus doux des étés.  
Votre équipe de design BODUM®  
51  
 
MonTAgE DE l’AppAREil  
1 Poignée  
2 Clapets d’aération  
3 Couvercle  
4 Grille de cuisson  
5 Grille pour le charbon de bois  
6 Cuve  
7 Clip de fermeture  
8 Vis M6 (3 unités)  
9 rondelle 12 mm (3 unités)  
10 Grande rondelle 31 mm (3 unités)  
11 Pied avec support (3 unités)  
schéMA A :  
Posez la cuve (6) avec précaution sur une surface plane et  
montez les trois pieds fixes l’un après l’autre avec le support  
(11) sur la cuve (6). Utilisez pour chacun des pieds une vis M6  
(8), une rondelle de 12 mm (9) et une grande rondelle de  
31 mm (10). resserrez fixement chaque vis du gril afin que  
tous les éléments soient fixement montés.  
52  
 
schéMA B  
Après le montage des pieds avec support (11), posez votre  
mini barbecue à charbon de bois BODUM® sur une surface  
stable. Placez la grille de cuisson (5) avec les barreaux vers le  
haut dans la cuve (6). enfin, posez la grille (4) sur la cuve (6).  
les clapets d’aération (2) s’ouvrent et se referment en tour-  
nant la poignée (1) du couvercle.  
Pour transporter votre mini barbecue à charbon de bois  
BODUM®, placez le couvercle (3) sur la cuve (6) et fixez-le au  
moyen des deux clips de fermeture (7). transportez le gril en  
le tenant par la poignée (1). Attendez toujours que la grille  
ait refroidi avant de transporter l’appareil. Ne le manipulez  
jamais lorsqu’il est chaud.  
Capacité maximum de charbon de bois : 6 cm au-dessus de  
la grille.  
53  
 
AVERTissEMEnT :  
le non-respect des instructions et des consignes de sécurité  
peut entraîner de graves blessures ou des dommages.  
• Ne pas utiliser dans un endroit fermé ! Le mini barbecue à  
charbon de bois BODUM® est conçu uniquement pour un  
emploi en plein air. Des émanations toxiques peuvent se  
développer dans des locaux fermés.  
• Ne jamais verser de l’allume-feu liquide sur du charbon  
chaud ou brûlant ! Bien fermer après emploi le récipient  
contenant le liquide et le conserver en sécurité loin du gril.  
• Attention ! Ne pas utiliser d’alcools forts, de benzine ou  
autres liquides semblables pour allumer ou réactiver le  
feu ! N’utilisez que des allume-feu conformes à la norme  
EN1860-3 !  
• Ne jamais laisser les enfants et les animaux domestiques  
sans surveillance à proximité du gril chaud.  
• Veuillez ne jamais déplacer votre gril lorsqu’il est chaud.  
• Tout matériel inflammable devrait être éloigné d’au moins  
1,5 m du gril.  
• Avertissement ! Ne pas utiliser sur une table !  
• Ne placez pas votre gril sur du verre ou sur une surface  
inflammable.  
• Enlevez la cendre uniquement lorsque tout le charbon de  
bois est complètement consumé.  
• Veuillez ne pas porter de vêtements avec de larges  
manches lors de la grillade.  
• Et encore une chose : ne faites pas de grillades par fort  
vent  
pREcAuTion  
• Placez avant emploi votre mini barbecue à charbon de  
bois BODUM® sur une surface re. Ne jamais le poser de  
travers ou le faire basculer !  
• Enlevez le couvercle pour l’allumage et les premiers ins-  
tants de combustion.  
• Toujours poser le charbon sur la grille, et non directement  
sur le fond du gril.  
• Ne touchez jamais ni le gril, ni la grille pour contrôler s’ils  
sont chauds.  
• Lorsque vous faites vos grillades ou lorsque vous réglez les  
ouvertures d’aération, portez toujours des gants ou des  
poignées à plats pour protéger vos mains.  
• Utilisez un instrument pour grillades avec un long manche  
résistant à la chaleur.  
• Pour étouffer le feu, posez le couvercle et fermez toutes  
les ouvertures d’aération. N’éteignez pas le feu avec de  
leau, vous pourriez alors endommager l’émail.  
54  
 
• Si la graisse prend feu, éteignez-la en mettant le cou-  
vercle. Ne pas utiliser d’eau !  
• Tenez prudemment les allume-feu électriques chauds et  
conservez-les dans un endroit r.  
• Les câbles électriques doivent être tenus éloignés des sur-  
faces chaudes.  
ATTEnTion  
• Ne recouvrez pas le gril avec une feuille d’aluminium, la  
circulation de l’air s’en trouverait entravée. récoltez plu-  
tôt le jus de cuisson dans un plat spécial, si vous utilisez la  
thode indirecte de cuisson pour vos grillades.  
• Pour le nettoyage de la grille de cuisson et de la grille pour  
le charbon de bois, n’utilisez jamais d’objets tranchants  
ou de produits abrasifs, car ils pourraient endommager la  
surface.  
consEils uTilEs  
• Après l’allumage du charbon de bois, attendez environ 25  
à 30 minutes avant de commencer la grillade, jusqu’à ce  
que le charbon soit recouvert d’une fine couche grise.  
• L’ouverture supérieure du couvercle doit toujours être  
ouverte lors de la grillade. Portez des gants de protection  
pour le réglage.  
• N’utilisez que du charbon de bois de bonne qualité et  
conservez-le dans un endroit sec, car il prend facilement  
l’humidité ce qui empêcherait une bonne combustion. Si  
vous désirez stocker votre charbon de bois en plein air,  
utilisez un conteneur qui résiste aux conditions météoro-  
logiques et qui peut se fermer parfaitement à l’aide d’un  
couvercle.  
• Si vous utilisez de l’allume-feu liquide, laissez-le pénétrer  
quelques minutes dans le charbon de bois. Veillez à ne pas  
laisser s’accumuler du liquide dans le bac à charbon.  
• Soulevez le couvercle de côté, jamais verticalement, pour  
éviter un phénomène d’aspiration qui pourrait entraîner  
de la cendre sur vos grillades.  
55  
 
consEils pouR lA gRillADE  
Veuillez lire attentivement tous les conseils et les indica-  
tions avant de commencer la grillade. le couvercle est un  
élément important du mini barbecue à charbon de bois  
BODUM® et devrait être fermé pour toutes vos grillades. En  
comparaison avec un gril classique, vous économisez ainsi  
un tiers du temps de cuisson, car de l’air chaud s’écoule en  
permanence sur vos grillades. Avec le mini barbecue à char-  
bon de bois BODUM® vous pouvez faire vos grillades selon  
deux méthodes différentes. en règle générale, on utilise la  
thode directe pour des grillades rapides (maximum 30  
minutes) en posant la grillade directement au-dessus du  
charbon de bois. les grillades sont retoures une fois à  
mi-cuisson. la plupart des autres mets sont grillés selon la  
méthode indirecte et ne doivent pas être retournés.  
56  
 
Velkommen i det fri!  
Er der noget vi forbinder mere med forår og sommer  
end at spise udendørs? Og hvad gør oplevelsen mere  
perfekt end en rigtig, førsteklasses grillfest? Hvad du  
end foretrækker – en solid steak, en sprød pølse eller  
måske grillede grøntsager – så har du ved at vælge  
BODUM®’s mini picnic kul grill ”FYRKAT” gjort, hvad  
du kunne for at gøre sommeren til en rigtig hyggelig  
oplevelse. En grillfest er vel den eneste kulinariske  
begivenhed, hvor ordsproget ”For mange kokke for-  
dærver maden” ikke passer: Her er der mange chef-  
kokke. Hvis du ikke hører til dem, der absolut skal  
have sovs til maden, er grillmad ikke blot særdeles  
velsmagende, men også sundt og let, specielt når  
det drejer sig om kød med lavt fedtindhold, fisk og  
grøntsager.  
Vi ønsker dig god appetit!  
Nu vil vi blot bede dig om at læse sikkerhedsanvisnin-  
gerne omhyggeligt igennem og – naturligvis – ønske  
dig en rigtig god sommer.  
Dit BODUM®-design-team  
57  
 
opsTilling AF gRill  
1 håndtag  
2 ventilationsåbninger i låget  
3 låg  
4 grillrist  
5 trækulsrist  
6 grillskål  
7 låsebøjle  
8 skrue M6 (3 stk.)  
9 spændskive 12 mm (3 stk.)  
10 spændskive, stor 31 mm (3 stk.)  
11 stativben med fod (3 stk.)  
FiguR A  
Stil forsigtigt grillskålen (6) på et jævnt underlag, og monter  
de tre stativben med fod (11) efter hinanden på grillskå-  
len (6). Brug en skrue M6 (8) pr. stativben, en spændskive  
12 mm (9) og en spændskive, stor 31 mm (10). Spænd nu  
samtlige skruer på grillen så meget, at alle dele sidder fast.  
58  
 
FiguR B  
Stil din BODUM® mini picnic kul grill et sikkert underlag,  
r stativbenene med fod (11) er monteret. læg trækulsri-  
sten (5) med risten opad i grillskålen (6). læg grillristen (4)  
på grillskålen (6).  
Ventilationsåbningerne i låget (2) kan åbnes og lukkes ved  
at dreje lågets håndtag (1).  
r du vil transportere din BODUM® mini picnic kul grill, skal  
du lægget låget (3) på grillskålen (6) og klemme det fast  
med de to låsebøjler (7). Bær grillen i håndtaget (1). Grillen  
må aldrig transporteres i varm tilstand. lad den altid først  
køle helt af.  
Maksimal kulmængde: 6 cm over trækulsristen.  
59  
 
ADVARsEl!  
Manglende overholdelse af disse sikkerhedsanvisninger og  
forsigtighedsregler kan medføre alvorlige kvæstelser eller  
beskadigelser.  
• Må ikke anvendes i lukkede rum! BODUM® mini picnic kul  
grillen er udelukkende beregnet til anvendelse ude i det  
fri. Indendørs kan der udvikles giftige røggasser.  
• Hæld ikke tændvæske eller trækul vædet med tændvæske  
på glødende eller varme kul! Luk væskebeholderen efter  
brug, og opbevar den i sikker afstand af grillen.  
• Giv agt! Anvend ikke sprit, benzin eller lignende væsker  
til optænding eller genoptænding! Anvend kun tændere  
i henhold til EN1860-3!  
• Børn og husdyr må ikke opholde sig i nærheden af en  
varm grill uden opsyn.  
• Flyt aldrig grillen, når den er varm.  
• Grill og brændbart materiale skal have en afstand på  
mindst 1,5 m fra hinanden.  
• Advarsel! Ikke til anvendelse på bord!  
• Grillen må ikke stilles på glas eller et brændbart underlag.  
• Asken må først fjernes, når alle trækulsbriketter er brændt  
helt ud.  
• Bær ikke tøj med lange, løstsiddende ærmer, når du gril-  
ler.  
• Og lige én ting mere: Brug ikke grillen i kraftig vind.  
FoRsigTig!  
• Stil din BODUM® mini picnic kul grill et stabilt underlag  
før ibrugtagning. Vip den ikke, og stil den ikke skråt!  
• Tag låget af ved optænding og under den første bræn-  
defase.  
• Læg altid trækullene på trækulsristen, ikke direkte på  
bunden af grillen.  
• Rør ikke ved grillen eller risten for at finde ud af, om den  
er varm.  
• Bær altid grillhandsker, eller brug grydelapper for at  
beskytte hænderne, når du griller eller indstiller ventilati-  
onsåbningerne.  
• Brug altid grillbestik med lange, varmebestandige greb.  
• Hvis du vil kvæle trækullene, skal du sætte låget på og  
lukke for alle ventilationsåbninger. Sluk ikke trækullene  
med vand – emaljen kan blive beskadiget.  
• Fedt, som begynder at brænde, slukker du ved at lægge  
låget på. Brug ikke vand!  
• Brug varme eltændere med omtanke, og opbevar dem et  
sikkert sted.  
60  
 
• Sørg for, at elledninger ikke kommer i berøring med  
varme flader.  
giV AgT!  
• Læg ikke stanniol i bunden af grillen, da det kan blokere  
luftstrømmen. Opsaml i stedet kødsaften i en drypbakke,  
r du griller efter det indirekte grillprincip.  
• Anvend ikke skarpe genstande og skuremidler til ren-  
ring af grillristen og grillen, da dette kan beskadige  
overfladen.  
nYTTigE RÅD  
• Vent 25 til 30 minutter efter optændingen, før du begyn-  
der at grille. trækullene skal re kket af et tyndt gråt  
lag.  
• Mens der grilles, skal den øverste ventilationsåbning i  
låget altid stå åben. Bær grillhandsker, når du indstiller.  
• Anvend kun trækulsbriketter af god kvalitet, og opbevar  
dem tørt, da de let optager fugt, og i så fald brænder  
rligt. hvis du vil opbevare briketterne udendørs, er det  
bedst at anvende en vejrbestandig beholder med tætslut-  
tende låg.  
• Hvis du anvender tændvæske, skal du lade væsken trænge  
ind i trækullene i nogle minutter, før du tænder op. Vær  
opmærksom på, at der ikke samler sig tændvæske i halv-  
skålen.  
• Løft altid låget af til siden, når du griller – ikke opad – da  
der ellers kan opstå et sug, som kan trække asken op på  
den mad, der grilles.  
61  
 
gRillTip  
læs alle anvisninger og tip omhyggeligt igennem, før du  
begynder at grille. låget er en vigtig del på BODUM® mini  
picnic kul grillen og skal altid være lukket, uanset hvad der  
grilles. Sammenlignet med en almindelig ovn går det på  
denne måde 30 % hurtigere at tilberede maden, fordi den  
varme luft hele tiden cirkulerer omkring maden under gril-  
ningen. I en BODUM® mini picnic kul grill kan maden tilbe-  
redes efter to forskellige grillmetoder. Som regel anvendes  
den direkte metode til grilning (maks. 30 minutter), hvor  
grillmaden ligger direkte over trækullene. Grillmaden ven-  
des en gang, når halvdelen af grilltiden er et. I de fleste  
andre tillde grilles der efter den indirekte metode, og der  
skal så ikke vendes.  
62  
 
¡Bienvenido al aire libre!  
¿Qué es lo que más asociamos con la primavera y con  
el verano, más que comer al aire libre? ¿Y qué contri-  
buye a que el disfrute sea más placentero? La respues-  
ta es bien sencilla: una barbacoa de primera calidad.  
Sean cuales sean sus gustos culinarios – así prefiera  
una sabrosa chuleta, una crujiente salchicha o inclu-  
so verdura a la parrilla – al adquirir la mini barbacoa  
de carbón BODUM® “FYRKAT” ha tomado usted una  
decisión acertada. La celebración de una barbacoa es  
el único evento culinario en el cual no se cumple el  
conocido dicho de “Muchos cocineros dañan la comi-  
da”. De hecho, en una barbacoa siempre participan  
muchos cocineros. Si no abusamos de las salsas, que  
además tienen muchas calorías, la ingesta de alimen-  
tos a la barbacoa puede ser no sólo muy sabrosa,  
sino también sana y ligera, sobre todo si consumimos  
carne baja en grasa, pescado y verdura.  
¡Le deseamos buen provecho!  
Solo nos queda pedirle que lea atentamente las indi-  
caciones de seguridad y – por supuesto – desearles un  
estupendo verano.  
Su equipo de diseño de BODUM®  
63  
 
MonTAJE DE lA BARBAcoA  
1 asa  
2 orificios de la tapa  
3 tapa  
4 parrilla  
5 parrilla para el carbón vegetal  
6 base de la barbacoa  
7 estribo de engarce  
8 tornillo M6 (3 uds.)  
9 arandela 12 mm (3 uds.)  
10 arandela grande 31 mm (3 uds.)  
11 pata de soporte con pie (3 uds.)  
FiguRA A  
Coloque la base de la barbacoa (6) con cuidado sobre una  
superficie plana y monte una por una las tres patas de  
soporte con pie (11) ajustándolas a la base de la barbacoa  
(6). Use para cada pie un tornillo M6 (8), una arandela  
12 mm (9) y una arandela grande 31 mm (10). Apriete todos  
los tornillos de la barbacoa del todo, para que todas las  
piezas estén fijas.  
64  
 
FiguRA B.  
tras haber montado las patas con pie (11), coloque su mini  
barbacoa de carbón BODUM® sobre una superficie segura.  
Coloque la parrilla para el carbón vegetal (5) con la parrilla  
hacia arriba en la base de la barbacoa (6). Coloque ahora la  
parrilla (4) sobre la base de la barbacoa (6).  
los orificios de la tapa (2) se pueden abrir y cerrar girando  
el asa (1).  
Para transportar su mini barbacoa de carbón BODUM®,  
ponga la tapa (3) sobre la base de la barbacoa (6) y fíjela con  
dos estribos de sujeción (7). transporte la barbacoa agarrán-  
dola por el asa (1). la barbacoa no debe ser transportada en  
caliente, deje que enfríe del todo.  
Altura máxima de llenado del carbón: 6 cm sobre la parrilla  
para el carbón vegetal.  
65  
 
¡ATEnciÓn!  
el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad y  
medidas de precaución puede ocasionar lesiones o daños  
graves.  
• ¡No usar en recintos cerrados! La mini barbacoa de carbón  
BODUM® ha sido diseñada exclusivamente para ser usada  
al aire libre. Su uso en recintos cerrados podría generar  
gases nocivos.  
• ¡No vierta nunca líquido de encendido ni carbón impreg-  
nado del líquido de encendido sobre el carbón caliente!  
Por favor después de usar el líquido ciérrelo y guárdelo en  
un lugar apartado de la barbacoa.  
• ¡Atención! ¡No emplee alcohol, gasolina ni líquidos simi-  
lares para encender ni para recuperar la llama! ¡Emplee  
para encender la barbacoa únicamente una sustancia que  
cumpla con la normativa EN1860-3!  
• No debe dejar a los niños ni a los animales cerca de la  
barbacoa sin vigilancia.  
• No mueva nunca la barbacoa mientras esté caliente.  
• La barbacoa y el material combustible deberán estar como  
mínimo a 1,5 m de distancia el uno del otro.  
• ¡Advertencia! ¡No apta para ser usada sobre la mesa!  
• No coloque la barbacoa sobre vidrio ni sobre una superfi-  
cie inflamable.  
• Extraiga la ceniza cuando todas las briquetas de carbón  
hayan ardido por completo.  
• No lleve prendas de vestir con mangas largas ni anchas  
mientras prepara alimentos a la barbacoa.  
• Y una cosa más: No use la barbacoa en condiciones de  
viento fuerte.  
cuiDADo  
• Antes de poner en funcionamiento la mini barbacoa de  
carbón de BODUM® coquela en un fundamento seguro.  
¡No favor no la vuelque ni la coloque en un plano incli-  
nado!  
• Mientras la encienda y durante la primera fase de ardido  
saque la tapa (15).  
• Coloque el carbón vegetal siempre sobre la parrilla para  
carbón vegetal, nunca directamente sobre el fondo de la  
base de la barbacoa.  
• No toque ni la barbacoa ni la parrilla para comprobar si  
están calientes.  
• Al preparar alimentos a la barbacoa y al ajustar los orificios  
de ventilación protéjase siempre las manos con guantes  
para barbacoa o con una manopla de cocina.  
66  
 
• Use utensilios para barbacoa con mangos largos, resisten-  
tes al calor.  
• Si quiere apagar el carbón vegetal, ponga la tapa y cierre  
todos los orificios de ventilación. No apague el carbón con  
agua ya que esto podría dañar el esmalte.  
• Las llamas que genera la grasa las apaga poniendo la tapa.  
¡No usar agua!  
• Maneje con cuidado y guarde en un lugar seguro los  
encendedores eléctricos que aún se mantengan calientes  
tras su uso.  
• Por favor mantenga los cables eléctricos lejos de las super-  
ficies calientes.  
ATEnciÓn  
• No cubra la barbacoa con papel de aluminio, ya que esto  
podría bloquear la circulación del aire. en lugar de ello  
recoja el jugo en un recipiente si asa según el todo  
indirecto.  
• Para limpiar la parrilla de los alimentos y la barbacoa no  
emplee objetos afilados ni abrasivos pues dañan la super-  
ficie.  
inFoRMAciÓn ÚTil  
• Después de encender el carbón vegetal espere de 25 a  
30 minutos antes de asar, hasta que se haya formado una  
capa gris fina encima del carbón.  
• El orificio superior de la tapa tiene que permanecer abier-  
to mientras esté asando. Use para ajustarlo guantes para  
barbacoa.  
• Emplee únicamente briquetas de carbón vegetal de buena  
calidad y almacénelas en seco, pues absorben la humedad  
con facilidad y si están húmedas arden muy mal. Si desea  
almacenar las briquetas al aire libre, guárdelas en un reci-  
piente resistente a la intemperie con una tapa hertica.  
• Si utiliza un encendedor líquido deje que entre durante  
unos minutos en el carbón vegetal antes de prender la  
llama. Controle que no se acumule el encendedor líquido  
debajo de la semiesfera.  
• Cuando esté asando levante la tapa siempre hacia el late-  
ral – no hacia arriba– pues podría generarse un torbellino  
que empuje la ceniza hacia arriba depositándola en los  
alimentos.  
67  
 
consEJos pARA AsAR  
Antes de asar a la parrilla por favor lea atentamente  
todas las instrucciones y todos los consejos. la tapa es un  
componente importante de la mini barbacoa de carbón  
de BODUM® y debe permanecer cerrado siempre que esté  
preparando alimentos. Comparado con una cocina normal,  
ahorra hasta una tercera parte del tiempo, pues el aire  
caliente rodea continuamente a los alimentos durante la  
cocción. en una Mini barbacoa para picknick de BODUM®  
se pueden preparar los alimentos según dos métodos dife-  
rentes. Por lo general se emplea el todo directo (máximo  
30 minutos) para asar con rapidez, poniendo los alimentos  
directamente sobre el carbón vegetal. Se le da la vuelta al  
alimento una vez, después de la mitad del tiempo. la mayor  
parte de los demás alimentos se preparan según el todo  
indirecto y no hace falta darle la vuelta.  
68  
 
hartelijk welkom in de open  
lucht!  
Wat hoort er meer bij de lente en de zomer dan bui-  
ten eten? En waarmee wordt dat een groter feest  
dan met een eersteklas barbecue? Of u nu het meeste  
houdt van een flinke steak, een knapperige worst of  
van gegrilde groente – met de BODUM® mini picknick  
houtskool barbecue “FYRKAT” hebt u de juiste keuze  
gemaakt om uw zomer echt gezellig te maken. Een  
barbecue is waarschijnlijk de enige culinaire gelegen-  
heid waarbij het spreekwoord “Veel koks verzouten  
de brij” niet geldt: Bij het barbecueën zijn er vele  
chefs. Als u niet zo houdt van rijke sauzen, is gegrild  
eten niet alleen zeer smakelijk, maar ook gezond en  
licht, vooral wanneer het gaat om vetarm vlees, vis  
en groente.  
We wensen u smakelijk eten!  
Ons rest niets anders dan u te vragen om de veilig-  
heidsaanwijzingen goed te lezen en – natuurlijk – u  
een heerlijke zomer te wensen.  
Het BODUM®-designteam  
69  
 
DE gRill MonTEREn  
1 handgreep  
2 Dekselopeningen  
3 Deksel  
4 Grillrooster  
5 houtskoolrooster  
6 Grillkuip  
7 Grendelbeugel  
8 Bout M6 (3 stuks)  
9 Onderlegring 12 mm (3 stuks)  
10 Grote onderlegring 31 mm (3 stuks)  
11 Poot met voetstuk (3 stuks)  
AFBEElDing A  
zet de grillkuip (6) voorzichtig op een vlakke ondergrond en  
monteer achtereenvolgens de drie poten met voetstuk (11)  
op de grillkuip (6). Per poot een bout M6 (8), een onder-  
legring 12 mm (9) en een grote onderlegring 31 mm (10)  
gebruiken. Alle bouten van de grill voldoende natrekken,  
zodat alle onderdelen vastzitten.  
70  
 
AFBEElDing B  
Uw BODUM® mini picknick houtskool barbecue na montage  
van de poten met voetstuk (11) op een stevige ondergrond  
zetten. het houtskoolrooster (5) met het rooster naar boven  
in de grillkuip (6) leggen. het grillrooster (4) op de grillkuip  
(6) leggen.  
De dekselopeningen (2) kunnen worden geopend en geslo-  
ten door aan de handgreep (1) te draaien.  
Om uw BODUM® mini picknick houtskool barbecue te ver-  
plaatsen, het deksel (3) op de grillkuip (6) leggen en deze  
met de twee grendelbeugels (7) vastklemmen. De grill dra-  
gen door deze aan de handgreep (1) vast te houden. De  
grill nooit in hete toestand verplaatsen, eerst volledig laten  
afkoelen.  
Maximale vulhoogte van de houtskool: 6 cm boven het  
houtskoolrooster.  
71  
 
WAARschuWing  
Wanneer u deze veiligheidsaanwijzingen en voorzorgs-  
maatregelen niet in acht neemt, kan dit tot ernstige ver-  
wondingen of schade leiden.  
• Niet in afgesloten ruimten gebruiken! De BODUM® mini  
picknick houtskool barbecue is uitsluitend ontwikkeld  
voor gebruik in de open lucht. In afgesloten ruimten kun-  
nen zich giftige rookgassen ontwikkelen.  
• Nooit aanmaakvloeistof of daarin gedrenkte houtskool  
op hete of warme houtskool gieten resp. leggen! Sluit na  
gebruik de fles met vloeistof af en berg deze op een vei-  
lige afstand van de grill op.  
• Let op! Gebruik voor het aansteken of weer aanma-  
ken geen spiritus, benzine of soortgelijke vloeistoffen!  
Gebruik alleen aanmaakmiddelen conform EN1860-3!  
• Kinderen en huisdieren niet zonder toezicht in de buurt  
van een hete grill laten komen.  
• De grill nooit in hete toestand bewegen.  
• De grill moet minstens 1,5 m van brandbaar materiaal  
verwijderd zijn.  
• Waarschuwing! Niet voor gebruik aan tafel!  
• De grill niet op glas of een brandbaar oppervlak zetten.  
• De as pas verwijderen als de houtskool volledig uitge-  
gloeid is.  
• Tijden bij het grillen geen kleding met wijde, lange mou-  
wen dragen.  
• Bovendien: Grill niet wanneer er een sterke wind staat.  
VooRZichTig  
• Uw BODUM® mini picknick houtskool barbecue vóór  
gebruik op een stevige ondergrond zetten. Nooit kante-  
len of scheef zetten!  
• Voor het aansteken en tijdens de eerste brandfase het  
deksel (15) verwijderen.  
• De houtskool altijd op het houtskoolrooster leggen, niet  
direct op de bodem van de grill.  
• Noch de grill, noch het rooster aanraken om vast te stellen  
of deze heet zijn.  
• Bij het grillen en bij het instellen van de luchtopeningen  
(24) ter bescherming van uw handen altijd grillhandschoe-  
nen dragen of pannenlappen gebruiken.  
• Grillbestek met lange, hittebestendige handgrepen  
gebruiken.  
• Om de houtskool te verstikken, het deksel plaatsen en alle  
luchtopeningen sluiten. houtskool niet met water blussen,  
dit beschadigt het email.  
72  
 
• Opvlammend vet doven door het deksel op de grill te  
zetten. Gebruik geen water!  
• Hete elektrische aanstekers moeten voorzichtig worden  
gehanteerd en op een veilige plaats worden opgeborgen.  
• Elektrische kabels uit de buurt van hete oppervlakken  
houden.  
lET op  
• Geen aluminiumfolie in de grill leggen, daardoor kan de  
luchtcirculatie belemmerd worden. In plaats daarvan het  
braadsap in een afdruipschaal opvangen, als u volgens de  
indirecte grillmethode grilt.  
• Voor het reinigen van het grillrooster en de grill geen  
scherpe voorwerpen of schuurmiddelen gebruiken, deze  
beschadigen het oppervlak.  
nuTTigE AAnWiJZingEn  
• Na het aanmaken van de houtskool ca. 25 tot 30 minuten  
met grillen wachten, tot de houtskool bedekt is met een  
dunne grijze laag.  
De bovenste dekselopening moet tijdens het grillen altijd  
open blijven. Voor het instellen grillhandschoenen dragen.  
• Alleen houtskool van goede kwaliteit gebruiken en deze  
op een droge plaats bewaren, ze nemen gemakkelijk  
vocht op en branden dan slecht. Als u de briketten in  
de buitenlucht bewaart, kunt u daarvoor het beste een  
weersbestendige houder met goed sluitend deksel gebrui-  
ken.  
• Als u aanmaakvloeistof gebruikt, deze voor het aansteken  
een paar minuten in de houtskool laten trekken. let erop  
dat de aanmaakvloeistof niet onder in de halve schaal  
samenstroomt.  
• Het deksel tijdens het grillen altijd naar opzij optillen –  
niet naar boven – anders kan een zuigkracht ontstaan die  
de as omhoog trek, op het te grillen voedsel.  
73  
 
gRillTips  
lees alle aanwijzingen en tips nauwgezet door voordat u  
begint te grillen. het deksel is een belangrijk onderdeel  
van de BODUM® mini picknick houtskool barbecue en moet  
bij het grillen van alle voedsel altijd gesloten worden.  
Vergeleken met een traditionele grill bespaart u een derde  
van de tijd, omdat de hete lucht tijdens het grillen voortdu-  
rend rond het voedsel circuleert. In een BODUM® mini pick-  
nick houtskool barbecue kan het voedsel volgens twee ver-  
schillende grillmethodes worden bereid. Doorgaans wordt  
de directe methode voor snel grillen (maximaal 30 minuten)  
van voedsel direct boven de houtskool gebruikt. het voed-  
sel wordt een keer gedraaid, na de helft van de grilltijd. het  
meeste andere voedsel wordt volgens de indirecte methode  
gegrild, het hoeft dan niet gedraaid te worden.  
74  
 
Distribution China  
AusTRAliA  
iTAlY  
BODUM® Hong Kong Ltd  
Shanghai Representative  
Office  
Bodum (Australia) Pty Ltd  
Suite 39, 26-32 Pirrama Road  
Pyrmont NSW 2009  
Australia  
C/O BODUM® AG  
Kantonsstrasse 100  
Postfach 463  
Unit 15A04, Wang Jiao Plaza  
No.175, Yan‘An Road (E)  
Shanghai 200002  
T +86 21 6326 5870  
F +86 21 6326 5873  
CH-6234 Triengen  
T 199 30 77 78  
F 199 30 77 79  
T +61 2 9692 0582  
F +61 2 9692 0586  
AusTRiA  
JApAn  
Peter BODUM® GmbH  
Roseggerstrasse 35  
DE 21079 Hamburg  
T +49 4191 99830  
F +49 4191 2969  
BODUM® Japan Co., Ltd  
3-25-12 Jingumae  
Shibuya-ku  
FRAncE  
BODUM®France S.A.S  
38, avenue de l’Opéra  
75002 Paris  
150-0001 Tokyo  
T +81 3 5775 0681  
F +81 3 5775 0701  
T 0821 230 060  
F 0811 115 051  
BEnEluX  
C/O BODUM® AG  
Kantonsstrasse 100  
Postfach 463  
KoREA  
gERMAnY  
Distribution Korea  
Sun Woo Ind. Co., Ltd  
465-070  
Peter BODUM® GmbH  
Roseggerstrasse 35  
DE 21079 Hamburg  
T +49 4191 99830  
F +49 4191 2969  
CH-6234 Triengen  
T 0900 42 555 België/  
Belgique  
T 0900 43 555 Luxemburg/  
Luxembourg  
#251-6 Hang-Dong  
Hanam-City, Kyungki-Do  
Korea  
T +82 31 793 1172  
F +82 31 793 1176  
distribution.korea@  
bodum.com  
T 0900 263 86 65 Nederland  
F +41 41 935 45 91  
gREEcE  
Distribution Greece  
YALCO  
9, A Metaxa St. Kifissia  
GR 145 64 Athens  
T +30 210 629 99 66  
Agent Belgium/Luxemburg  
Rombouts BVBA  
Brialmontlei 10  
nEW ZEAlAnD  
Distribution New Zealand  
Michael Joyce  
BE-2018 Antwerpen  
T +32 3 213 16 13  
F +32 3 213 16 05  
distribution.belux@  
bodum.com  
19 Westmoreland Street  
West  
Grey Lynn Auckland 1141  
T +64 9 376 6667  
F +64 9 378 1122  
hong Kong  
BODUM® Hong Kong Ltd  
BODUM® Asia Ltd  
Unit 2503, 25/F K. Wah  
Centre  
Agent The Netherlands  
Bonkers B.V.  
Molenweg 19A  
NL-3738 DC Maartensdijk  
T +31 346 21 40 23  
F +31 346 21 24 30  
distribution.netherlands@  
bodum.com  
191 Java Road, North Point  
Hong Kong  
T +852 25 43 45 55  
F +852 25 43 33 23  
office.hongkong@  
bodum.com  
poRTugAl  
Bodum Portuguesa, Produção  
de Artigos Metálicos, SA  
Z.I. Tondela, Apartado 8  
P3460-909 Tondela  
Portugal  
Distribution Hong Kong  
Carsac Limited  
1128, Block B, Sea View  
Estate  
2-8 Watson Road, North  
Point  
Hong Kong  
T +852 2968 1088  
F +852 2968 5048  
distribution.hongkong@  
bodum.com  
T +351 232819900  
F +351 232819902  
chinA  
BODUM® Hong Kong Ltd  
Shanghai Representative  
Office  
Agent Portugal  
Luis Filipe Santos & Luzio, Lda  
Avenida Estados Unidos  
da América  
Unit 15A04, Wang Jiao Plaza  
No.175, Yan‘An Road (E)  
Shanghai 200002  
T +86 21 6326 5870  
F +86 21 6326 5873  
N°2 - Loja 9  
1700-174 Lisboa  
T 21 848 43 08/10  
F 21 848 43 09  
distribution.portugal@  
bodum.com  
75  
 

Blue Microphones Microphone Microphones User Manual
Bosch Power Tools Grinder 0 601 375 039 User Manual
Bosch Power Tools Planer 601594039 User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower Accessory 500Z 26 User Manual
Briggs Stratton Plumbing Product 073017 User Manual
Bushnell Digital Camera 111545 User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor TQ3126 User Manual
Canon Indoor Furnishings VB C300 User Manual
Carrier Heat Pump 25HCS3C User Manual
Casablanca Fan Company Fan 53187 User Manual